Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
Рассылка
Получайте главные новости дня от Mail Hi-Tech
, Источник: РИА Новости

В США создали умный браслет, защищающий от изнасилования

Американские ученые разработали устройство, которое, по мнению создателей, защитит женщин при попытке изнасилования или ограбления. Об этом сообщается на сайте университета Алабамы в Бирмингеме.

«Вызывая 911, вы используете приложение или устройство аварийного оповещения, каждый из этих инструментов требует нажатия кнопки, чтобы вызвать помощь. Зачастую это просто невозможно», — пояснил член исследовательской группы Рагиб Хасан.

© University of Alabama at Birmingham

Чтобы решить проблему, исследователи создали браслет, который в случае нападения подключится к смартфону через Bluetooth и оповестит экстренные службы.

Устройство определяет местонахождение пользователя, анализирует движения и может отследить, стоит человек или лежит. Кроме того, браслет издает громкий сигнал: предполагается, что эти меры привлекут внимание других людей.

Во время загрузки произошла ошибка.Подробнее о работе устройства

По мнению разработчиков, такое устройство также может пригодиться инвалидам и пожилым людям в случаях, когда им срочно требуется помощь.

Смотрите также:

Покажите друзьям новый необычный гаджет, нажмите кнопки соцсетей ниже.
Хиты продаж и новинки
Самые лучшие цены на смартфоны
Вы подписались на рассылку.Отменить
Подписаться на рассылку
Комментарии
33
Яр Бест
В ответ на комментарий от Старик К Аабаев История переписки6
Старик К Аабаев
Вас обманули. Инвалид - не от английского invalid, т.е. "неправильный", а от латинского "invalidus" - "бессильный" или "утративший силы". "Неправильная" здесь ваша этимология, и только. В английский слово invalid также пришло из латинского тогда же, когда и в русский, но при этом в английском значение слова изменилось.
СсылкаПожаловаться
Спасибо за информацию, учту :)
СсылкаПожаловаться
Старик К Аабаев
В ответ на комментарий от Justa Rixa
Justa Rixa
"Бережёного - бох бережёт!" - сказала монашка, надевая на свечку презерватив..." © Павел Дуров
СсылкаПожаловаться
Про монашку и свечку - эта хохма была известна, когда Дурова ещё и в проекте не было.
СсылкаПожаловаться
Старик К Аабаев
В ответ на комментарий от Яр Бест История переписки5
Яр Бест
Инвалид - с английского "In-valid", то есть "неправильный". Вам бы понравилось, если бы Вас (Вашего родителя, ребёнка, лучшего друга и т. д.) все вокруг называли "неправильным", пусть даже если они не имея ввиду конкретно это? Неправильный человек, неверный, невалидный... Это априори дискриминация и... просто обидно, нет?
СсылкаПожаловаться
Вас обманули. Инвалид - не от английского invalid, т.е. "неправильный", а от латинского "invalidus" - "бессильный" или "утративший силы". "Неправильная" здесь ваша этимология, и только. В английский слово invalid также пришло из латинского тогда же, когда и в русский, но при этом в английском значение слова изменилось.
СсылкаПожаловаться
Чтобы оставить комментарий, вам нужно авторизоваться.
Обнаружили ошибку? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter.
Подпишитесь на нас
Новости Mail Hi-Tech