Почему именно Китано стал лицом рекламной кампании в далекой России? Что он думает о нашей стране? Какие перспективы он видит перед мировым кинематографом? Как мастер относится к техническому прогрессу в рамках избранного им вида искусства? Вопросов накопилось немало. И появилась возможность их задать.
Утром (точнее, даже днем) 22 июня 2008 года в воздухе витала атмосфера праздника, который страна не без потерь пережила ночью. Даже в конференц-зале «Санкт-Петербург» гостиницы «Националь», из окон которого видно Кремль, чувствовалась пролетарская радость. От круглых столов, где в ожидании прибытия господина Китано сидели представители прессы, постоянно слышались слова «футбол», «наши», «голландцы» и «3:1». Складывалось ощущение, что даже русские красавицы в кокошниках на картинах, развешенных по стене, обсуждали выход сборной в полуфинал. И пресс-конференция, начавшаяся с дежурным опозданием в 25 минут, стартовала с поздравления главы Panasonic Russia Масару Тойота.
Стоит сказать, что, помимо него и Такэси Китано на пресс-конференции присутствовали глава представительства Panasonic СНГ Томодзо Мацумото и представитель рекламного агентства Dentsu, делавшего те самые рекламные ролики VIERA, Акира Мураока.
%%%
С самого начала объяснился выбор Такэси Китано в качестве лица рекламной компании Panasonic VIERA в России.
Масару Тойота: «Господин Китано – признанный мастер выражения мысли с помощью цвета, без помощи лишних слов. Эти особенности его манеры прекрасно подходят для VIERA с их красотой изображения. При опросах по России выяснилось, что с творчеством Китано знакомо до 70% россиян. Для многих он является эдаким символом современной Японии. Но результаты рекламной кампании даже превзошли и так высокие ожидания».
Далее слово взял Акира Мураока, рассказавший о процессе создания и идее рекламных роликов, созданных его агентством. Рассказ был сопровожден показом роликов на большом экране, установленном в зале, после чего уже началось самое главное: непосредственно общение с Такэси Китано.
Первым вопросом стало ожидаемое «Какие впечатления у вас от России?». После чего мастер, доселе казавшийся немного грустным и зажатым, раскрепостился и неожиданно пустился в довольно веселую речь о том, каким образом он согласился на участие в рекламной кампании и как это было.
Особенно всех повеселил рассказ о том, как Такэси решился прыгнуть с десятиметровой вышки в бассейн, несмотря на свой страх высоты. Оказывается, его подстегнули лица менеджеров, которые стояли с таким выражением, будто бы у их компаний заканчиваются деньги. Пришлось прыгать. После этой речи все уже вошло в русло «конкретный вопрос – конкретный ответ».
%%%
Как вы думаете, какие перспективы будут определять развитие мирового кинематографа в ближайшие годы?
Я персонально достаточно отрицательно отношусь к голливудской традиции и особенно к двум ее чертам: 1). entertaiment – съемка ради привлечения большего количество зрителей и их денег; 2). компьютерная графика, использующаяся ради того, «чтобы была» без особой фантазии, а не просто как средство выражения авторской мысли. Мне кажется, что европейский зритель уже устал от этого и надеюсь, что в дальнейшем будет больше авторского кино, режиссеры будут создавать что-то свое.
Может ли в Японии и Китае быть создан центр кино вроде индийского Болливуда?
В Японии не уделяется большого внимания серьезным фильмам, поскольку все увлечены сериалами, что меня пугает. Киностудии не будут создаваться ради чистого кино, в наше время грань стирается.
Как вы считаете как режиссер, помогают ли новейшие технологии передавать замысел, эмоциональную составляющую, нужные переживания? И вопрос к господину Мацумото: какие технологии, по вашему мнению, как представителя фирмы-разработчика, помогут развивать киноискусство?
Китано: Некоторые технологии, и правда, могут помочь в создании нужных сцен. К примеру, можно посмотреть на то, как создаются современные батальные сцены: берется один человек и размножается на десяток, а то и на несколько. Это же неплохо, да? Но нужно помнить, что для применения этих технологий нужна соответствующая креативность, нужное мышление. Вместе с прогрессом техники должен прогрессировать и человек. И, если не быть в курсе технических новинок, то лучше и не браться за их применение.
Мацумото: Наша задача в том, чтобы передать изображение таким, каоке оно на самом деле. К этому мы всегда стремимся. Что будут делать с этими технологиями люди искусства - дело их фантазии.
В настоящее время реклама активно внедряется в кино. Такое явление, как «продакт плэйсмент» повсеместно. Хотелось бы выяснить отношение господина Китано к этому явлению. Особенно в рамках авторского кино. Приемлемо ли это здесь?
Мне важно ощущение эпохи, в которую разворачивается действие фильма. И, если предлагается показать в фильме нечто характерное для той эпохи, какой-то товар, который тогда был в ходу, то почему бы и нет. А вот если помещать специально товар, не связанный с той эпохой, то, конечно, во мне эта идея отторгается. Это чересчур.
Сейчас в России среди молодежи есть некоторый культ аниме. Японская популярная культура ассоциируется прежде всего с анимацией, а не с кино. Что вы думаете по этому поводу?
Конечно, у меня будут проблемы, если в мире известностью будут пользоваться только анимационные фильмы. Это все же не моя ниша. Но, тем не менее, мне кажется, что эта культура является сильной стороной нашей страны. Есть много хороших авторов, студий. Этим можно гордиться. Но тут есть и неприятная особенность. В наше время взгляды зрителей, потребителей как раз в основном аниме, сильно расслоены: они хотят получать только те развлечения, к которым привыкли. В каком-то роде это уже становится маниакальным – люди смотрят только то, что им хочется смотреть. И ничего кроме.
В мире много насилия и войн. Может ли кинематограф проповедовать идеалы, которые смогут объединить разные нации и какие это могут быть идеалы?
Ну что можно сказать о межрасовых и межнациональных отношениях... Вот пример: у меня секретарем работает один африканец. У него, в связи с его воспитанием, культурой, немного иные представления о вещах, принятых в развитых странах. Он, например, не знает, что такое часы. Нет такого в его стране. Поэтому приходить точно, согласно расписанию и распорядку, он не может. И приходится его учить, тратить на это очень много времени. Соответственно, если хочешь общаться между странами и культурами, то нужно запастись терпением, иметь смелость, чтобы тратить на это время. И большое желание взаимодействовать. Такие вот идеалы.