Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты
08 мая 2014 19:53

Мобильная битва, раунд 6: приложения-переводчики

Правила мобильной битвы Hi-Tech.Mail.Ru таковы. Кураторы платформ (знакомые вам по дайджестам нашего раздела APPS) сначала отбирают лучшие приложения для Android, iOS и Windows Phone в заданном жанре. Затем для каждой платформы определяются приложения-чемпионы, которые сражаются между собой, меряясь функциональностью. Платформу-победителя мы не объявляем, чтобы не провоцировать войну. Хотя заядлые болельщики могут сосчитать количество плюсов в финальной таблице. А практичные люди найдут среди победителей и претендентов приложения на свой индивидуальный вкус.

 

Шестой раунд нашего мобильного батла посвящен приложениям-переводчикам. О компактных устройствах для голосового перевода человечество мечтало лет 40 (с тех пор как увидело их в телесериале Star Trek). И не так давно человечество их дождалось. Интересно, что неэргономичное устройство на фото ниже — специализированное; функции современного смартфона оно «закроет» только вместе с трикордером (сканером) и коммуникатором-«раскладушкой».

 

ФИНАЛ

 

 

Переводчики на Android

Без знания хотя бы одного иностранного языка в современном мире многого не добьешься, это понятно каждому. Знаете два языка? Замечательно. Три? Впечатляет. Но все распространенные языки планеты не выучить никому и никогда. Тут и приходят на помощь приложения-переводчики.

Скажем честно: никакой конкуренции на Android в этой категории приложений нет. Если вам нужен перевод, то вы пользуетесь решением от Google. Серьезно, практически никаких других вариантов нет. Разве что вы по каким-то идеологическим причинам Google не поддерживаете — но и Android-то тогда зачем пользоваться?

 

Наш выбор для Android: «Переводчик Google»

«Переводчик Google» (бесплатно) — это наступившее уже сейчас будущее. Приехали в чужую страну и хотите спросить у прохожего о том, как попасть в нужное место? Нет проблем: достаете смартфон, говорите в него вопрос на своем языке, он воспроизводит его на иностранном, а затем наклоняете устройство — и оно уже готово произвести ту же процедуру, но в обратном порядке. Не можете прочитать какую-то любопытную вывеску? Нет проблем: фотографируете ее (главное — чтоб руки не дрожали), а приложение переведет текст. Текст не распознается? Нет проблем: просто введите его рукописным способом, тогда переводчик точно никуда не денется. В общем, с таким инструментом — хоть Вавилонскую башню строить. Чего хочется сверх того? Наверное, только готового разговорника — в текущей версии его приходится составлять самому из запомненных фраз. Ну и, конечно, чтобы везде был хороший мобильный интернет — большинство функций приложения без него работать не будет.

+ полностью бесплатно - нет готового разговорника
+ голосовой ввод и вывод - полная функциональность — только онлайн
+ перевод текста с фото  
+ высокая скорость работы  
+ удобный и легкий интерфейс  
+ перевод SMS  

 

Android: приложения-претенденты

«Переводчик Translate.ru» (бесплатно) — весьма достойный претендент на второе место. Огромное количество языков, почти все необходимые функции и неплохой внешний вид. К сожалению, в бесплатной версии перевод текста оффлайн невозможен. Зато присутствуют готовые разговорники и выбор темы переводимого текста. В общем, вполне себе альтернатива Google-приложению, если вам не нужно пользоваться продвинутыми возможностями.

+ транскрипция - платный оффлайн-перевод
+ голосовой ввод и вывод - реклама
+ готовый разговорник  
+ выбор тематики текста  
+ перевод SMS  

 

«Удобный Переводчик» (бесплатно) — не особенно популярное приложение, которое, как мы считаем, должно найти больше поклонников. Это очень простой переводчик, который может только одно — переводить введенный текст и показывать транскрипцию. В нем немного языков, зато свою работу он выполняет очень быстро и может похвастаться максимально простым и функциональным дизайном. Вполне сгодится для быстрого перевода в небольших объемах.

+ удобный интерфейс - минимум функций
+ транскрипция - реклама
+ быстрая работа  
+ простота использования  

 

Translator Pro (бесплатно) — очень странное приложение, пришедшее к нам из времен Android 1.x. Выглядит ужасно, не обладает какими-то выдающимися возможностями, медленно работает и почему-то заставляет выбирать между переводом отдельных слов и предложений. Причина его популярности (1–5 млн скачиваний в Google Play) — поддержка очень старых девайсов. Если вы не меняли свой Android-телефон много лет, то Translater Pro наверняка окажется единственным подходящим кандидатом в нашем обзоре. А еще в него можно добавлять свои слова!

+ работа на очень старых смартфонах (Android 1.6+) - все остальное

 

iTranslate (бесплатно) — еще одно странное приложение, которое пришло на Android с iOS, обладает при этом старым iOS-дизайном и не блещет функциональностью. Даже не знаем, что о нем сказать! Есть голосовой вывод и ввод, можно добавлять отдельные переведенные слова и фразы в избранное и просматривать историю. Вот, в принципе, и все, что эта программа может.

+ голосовой ввод и вывод - минимум функций
+ полностью бесплатно - нет русского интерфейса
  - реклама

 

 

Переводчики на iOS

Было бы странно не использовать телефон или планшет в качестве переводчика — не носить же с собой постоянно словарь, а каждый раз искать слово в браузере долго, да и не всегда доступен интернет. Для таких случаев приложение-переводчик — идеальный вариант. Вы смотрите фильм или сериал в оригинале или читаете книгу, встретили незнакомое слово — а iPhone всегда под рукой. Пара секунд — и вы на шаг ближе к безупречному знанию языка. Тем более современные приложения-переводчики могут быть использованы не только как карманные словари, но и могут предлагать целые методики по изучению иностранных языков. А еще они способны серьезно облегчить ваши путешествия за рубеж — например, вслух произносить набранные вами фразы, чтобы собеседник не мучился с вашим акцентом. В нашем обзоре — несколько отличных словарей и переводчиков для iOS.


Наш выбор для iOS: iTranslate

iTranslate (бесплатно) — мощнейший переводчик и словарь, заслуженно получивший множество наград. Знает более 80 языков, блестяще умеет работать с контекстом и предлагать наиболее адекватные варианты перевода. Показывает латинскую транслитерацию, что может быть очень полезно для изучающих китайский, японский и другие нелатинские языки (русский в том числе, кстати). Легко интегрируется с буфером обмена и социальными сетями — переводы можно отправлять по электронной почте, в SMS или постить в Facebook и Twitter. Хранит историю и позволяет добавлять статьи в избранное. В конце концов, им просто приятно пользоваться: простой, интуитивно понятный дизайн, минимум настроек и все работает ровно так, как вы того ждете — что еще нужно от словаря? За 169 рублей можно открыть полную версию, в которой пропадет баннер внизу и станут доступны распознавание голоса (работает отменно), переводы длинных текстов, возможность активировать безопасное соединение (SSL).

+ отличный дизайн - не работает в оффлайн-режиме
+ множество функций  
+ огромное количество языков и слов  
+ отлично распознает контекст  

 

iOS: приложения-претенденты

Кто-то говорит «переводчик» — и многие слышат «Переводчик Google». По популярности он действительно вне конкуренции: быстрый, удобный, обладающий огромной базой слов и фраз для 80 языков — и при этом совершенно бесплатный. Распознает голосовой и рукописный ввод (в том числе, разумеется, и на русском) и читает вслух написанное вами. Единственная проблема — iOS-версия (в отличие от Android-оригинала, да, — ждем злорадства в комментариях) до сих пор не работает в оффлайн-режиме. (Да и с пониманием контекста у гугловского переводчика зачастую проблемы, в отличие от того же блестящего iTranslate.)

+ совершенно бесплатен - не работает в оффлайн-режиме
+ множество функций - плохо понимает контекст
+ огромное количество языков и слов  

 

Bigg (99 рублей) — один из самых удобных, быстрых и функциональных русско-английских словарей. Более 3 миллионов словарных статей доступны в оффлайн-режиме. Обладает умным поиском — варианты доступны сразу с переводом, популярные запросы выводятся в топ. Понимает числа прописью, знает неправильные глаголы, показывает транскрипции, хранит историю, умеет добавлять нужные слова в избранное, ловко работает с буфером обмена и вообще большой молодец. Практически безупречный словарь для быстрого обращения за нужным словом — может стать незаменимым помощником при чтении книг на английском, например. Есть и онлайн-разговорник.

+ отличный дизайн  
+ колоссальная база слов и выражений  
+ работа без подключения к интернету  

 

«Lingvo Словари» (199 рублей) — не переводчик даже, а целая лингвистическая лаборатория. За свои деньги вы получите 50 базовых словарей для 30 языков, а позже сможете приобрести еще более 200 — включая толковые, научные, медицинские, кулинарные, юридические и другие. Нетрудно догадаться, что словарь от ABBYY умеет все, что умеют другие подобные приложения — и много, много чего еще. Можно, например, сфотографировать текст — и программа его переведет. Можно организовывать себе упражнения по запоминанию слов с помощью специальных карточек. Можно при необходимости подключить кучу специализированных статей и так далее. Незаменимое приложение для переводчиков и лингвистов. И не пугайтесь встроенных покупок — все, что нужно для перевода простых текстов, вы получите и так, и даже узким специалистам вряд ли придется купить больше одного дополнительного словаря.

+ огромная функциональность - высокая цена
+ множество дополнительных словарей  

 

 

Переводчики на Windows Phone

Мобильные переводчики — полезная штука, которая оградит вас от неловких ситуаций за границей и поможет во время чтения текста на иностранном языке. Большая часть подобных приложений работает через интернет, подключаясь к самым популярным переводческим сервисам и не захламляя память устройства словарями. Первенство на Windows Phone в этом сегменте удерживает приложение Translator на базе Bing.

 

Наш выбор для Windows Phone: Translator

Microsoft придумала для Windows Phone одно из самых удачных приложений-переводчиков. Главное преимущество Translator (бесплатно) — обилие режимов ввода информации: письменный текст, аудио и даже считывание фото. Вы можете напечатать нужное выражение и получить перевод в текстовом виде. Translator также в состоянии мгновенно перевести слова иностранца, сказанные в микрофон смартфона. Приложение переводит непонятные вывески или сообщения (на заборах, например). Наведите камеру на нужное слово и подождите, пока Translator покажет на экране перевод поверх иностранной надписи. Жаль только, что текст не всегда распознается адекватно. Для Translator предлагают загрузить отдельные оффлайновые словари, которые позволят переводить без интернета. В основе приложения — технологии Bing, так что все работает относительно быстро.

+ скорость - отсутствие гибких настроек интерфейса
+ большое количество способов ввода  
+ удобный интерфейс и настройки  
+ подробный обучающий режим  

 

Windows Phone: приложения-претенденты

T-Translator (бесплатно) — компактное приложение с интерфейсом, который подстроен под управление жестами. Свайпы позволяют просматривать историю переводов, выводить или убирать клавиатуру, менять размер шрифта. Приложение предлагает все значения слова и показывает синонимы. Лучше всего изучать словарные статьи в ландшафтном режиме — тогда на экране помещается больше информации. Полученный текст можно отправить по почте или опубликовать в социальных сетях. В основу T-Translator положен сервис Google Translate, благодаря чему T-Translator работает сразу с 80 языками. Для нормальной эксплуатации необходимо подключение к Сети.

+ красивый и аккуратный интерфейс - захламленный основной экран
+ удобное управление  
+ богатые возможности для распространения перевода  

 

Polyglot (69 рублей) — многоязычный упрощенный переводчик на основе Bing. Экран разделен на два поля. В верхней части вы вводите текст и указываете язык оригинала. В нижней отображается перевод. Предусмотрена возможность голосового ввода информации (английский и русский распознаются на раз). Готовый текст можно отправить по почте, в сообщении или проиграть звуковое воспроизведение. Polyglot поддерживает более 30 языков, что делает приложение незаменимым для матерых путешественников. Смущают только некачественные переводы на экзотические языки, но машинная интерпретация пока не совершенна. С этим придется смириться.

+ большое количество языков - отсутствие встроенного словаря
+ мгновенный перевод  
+ удобен в путешествиях  

 

Приложение English-Russian (бесплатно) переводит только с английского на русский и наоборот. Фразы можно озвучить с помощью встроенного в систему голосового помощника. Переведенный текст легко переслать в SMS или по почте. В качестве дополнения пользователи получают словарь с подсказками и транскрипцией. Для каждого слова можно послушать произношение. В приложении разрешается включить фон с изображением Биг-Бена, увеличить шрифт или просмотреть историю перевода. English-Russian отличается лаконичным интерфейсом, но слишком долго «думает» перед тем, как выдать результат.

+ отличный перевод - малое количество языков
+ лаконичный дизайн - длительное время обработки текста

 

Translator Pro (бесплатно) — неприхотливый переводчик, который поможет в краях, где еще нет интернета. Приложение работает с русским, английским, испанским, французским языками. Есть оффлайновый словарь. К сожалению, текст можно вводить только через клавиатуру. Настройки отсутствуют. Разрешается лишь установить направление перевода и очистить историю запросов. Translator Pro не помешал бы более качественный интерфейс, а также ускорение процесса перевода.

+ отличный перевод - минимальное количество языков
+ лаконичный дизайн - длительное время обработки текста

 

Российское приложение «Я переводчик» (бесплатно) быстро переводит печатный текст. Поддерживается только ввод с клавиатуры. Интерфейс спартанский, но функциональный. «Я переводчик» синхронизируется с «ВКонтакте», благодаря чему вы можете отправлять переводы прямо в социальную сеть. Для работы приложение требует подключения к Сети (используется API от Яндекса). Можно переводить как отдельные слова, так и целые фразы. Полученный текст «Я переводчик» может переслать в SMS или по электронной почте. Работает система не слишком быстро, да и качество перевода иногда хромает.

+ оффлайновый словарь - нестабильное качество перевода
+ синхронизация с «ВКонтакте»  

 

 

 

Читайте о мобильных приложениях в нашем разделе APPS. Новые материалы — каждый день.

Флагман Alcatel IDOL 4S
И очки виртуальной реальности
Мощнейший флагман
С уникальным безрамочным экраном
Комментарии
14
Дон Педро из Бразилии
В ответ на комментарий от efendiyev1961@mail.ru История переписки2
efendiyev1961@mail.ru
Согласен ! все же, а какой лучше?
СсылкаПожаловаться
Вы неправы! Не стоит забывать, что русский язык очень, ОЧЕНЬ богат и сложен для перевода на другие, простые языки. Не надо писать длинные толстовские предложения и ждать от машинного перевода литературные тексты. Пишите ПРОСТЫЕ предложения из нескольких слов без употребления идиом. Такой перевод будет идеальным и понятным всем! Проверено лично несколькими годами переписки с китайцами :)
СсылкаПожаловаться
efendiyev1961@mail.ru
В ответ на комментарий от gz0000@mail.ru
gz0000@mail.ru
Результаты перевода через Гугл это зачастую полный бред .
СсылкаПожаловаться
Согласен ! все же, а какой лучше?
СсылкаПожаловаться
артур
так а где эта яблонутая?
СсылкаПожаловаться
Чтобы оставить комментарий, вам нужно авторизоваться.
Обнаружили ошибку? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter.
Hi-Tech Mail.Ru
Подпишитесь на нас
Новости Hi-Tech Mail.Ru