Дублирование важной информации на английском на указателях в общественных местах стало необязательным. Данная инициатива принадлежит Минтрансу РФ, передает «Коммерсантъ».
Раньше перевозчик был обязан оповещать граждан одновременно на двух языках: русском и английском. Например, так дублировались объявления на станциях в метро. Также на английском дублировали надписи «Выход», «Вход», правила посещения, цену проезда и прочую информацию.
Больше от перевозчиков не требуют обязательного дублирования. Речь идет о дублировании оповещений в метро, на канатных дорогах, на фуникулерах и монорельсах. Скорее всего, часть надписей и предупреждений на английском останутся из-за нежелания перевозчиков что-то менять, но в большинстве мест сообщения на английском пропадут. Так в стране станет меньше зарубежного языка.
Зачем это нужно
По данным Минтранса, россияне сами попросили убрать английский с их глаз. Якобы в такой социально-политической ситуации в стране негоже использовать «чужой язык».
Еще данное решение объясняют тем, что дополнительное информирование на английском мало кому полезно — это лишь шум, который создает «информационную нагрузку на пассажиров». Плюс в России сейчас мало иностранцев. Всему виной пандемия, объясняют в ведомстве.
Мы сравнительно недавно сделали эту систему информирования, затратив немалые деньги. Зачем ее сейчас убирать? В город ездят туристы, являющиеся носителями английского языка. Язык широко распространен, а мы гостеприимны. Конечно, если будет директивное указание все снять и оставить только на русском, мы подчинимся. Но до маразма доходить не стоит.
Директор «Нижегородского метро» Олег Яушев сообщил, что никто из жителей Нижнего Новгорода не жаловался на английский дубляж в метро и убирать его в городе не планируют.