Nokia промахнулась с названием

Не только Apple отличилась выбором наименований, Nokia тоже хорошо постаралась, чтобы всех повеселить. После того, как Nokia официально объявила о своих смартфонах Lumia, некоторые отметили, что компания, вероятно, не особо углублялась в исследования названий – кандидатов для новых девайсов, чтобы умудриться выбрать именно то, которое означает «женщина легкого поведения» на испанском.

В официальном блоге Nokia компания как раз утверждает, что на самом деле была проделана колоссальная работа по выбору названий.


Глава архитектуры бренда в Nokia Крис Джордж рассказывает: «Из первоначального списка из почти 200 наименований только горстка прошли через этот этап прежде, чем, в конечном счете, была выбрана Nokia Lumia».

Затем эксперты по 84 диалектам начали работу, проверяя названия на любые негативные ассоциации на разных языках и оценивая легкость их произношения. Некоторые буквы, как J, L, R и V трудно произносить в определенных странах. Некоторые языки не имеют определенных букв в их алфавите.



В процессе было несколько замечаний по поводу того, что Lumi или Lumia, является очень старым испанским словом, давно вышедшим из употребления. Крис Джордж говорит: «Хотя это был сленг, мы сделали этот выбор и решили провести исследование среди потребительских на предмет сопутствующих значений. Результаты показали, что более 60% испанских потребителей думали, что это отличное название для мобильной техники. Они ассоциировали его с «легкостью» и «стилем», а не с неизвестными, негативными значениями».


Кроме того, Lumia имеет особое значение в Финляндии, где «Lumi» означает «снег», а «Lumia» - «снега». Заключительный этап включал отбор по звучанию в сочетании с Nokia, и в результате получилось то, что мы имеем сейчас.