Василий Бондаренко, 37 лет
Веб-разработчик, предприниматель и создатель сервиса для управления инстаграм-аккаунтами BeSocial.online. Родился и вырос в Кемерово, переехал в Москву и основал «виртуальную» веб-студию. В 2010 году переехал в Таиланд
О решении уехать
В России очень много тоски и какого-то уныния. Даже многие близкие друзья настроены на негатив почти всегда. Это угнетает. Получается, я поехал прежде всего, чтобы сменить окружение.
Родился я в Кемерово, там же полтора курса учился на прикладной математике в КемГУ. Бросил, потому что шел учиться программированию, а ему не учили. Зубрить абстрактную математику – одно мучение. Кроме того, я начал осваивать создание сайтов в интернете и хотел этим и дальше заниматься. Университет только мешал.
После института подвернулся случай, и я уехал в Москву где и прожил почти 10 лет.
Работал в разных конторах пока не надоело «работать на дядю», стал работать самостоятельно в виде «виртуальной» студии веб-разработки и СЕО. У меня были 2-3 помощника удаленных, офиса никогда не было за ненадобностью. Делали сайты и СЕО для клиентов.
Я больше не видел смысла в Москве оставаться. На работу мне ходить давно уже не надо было, все клиенты удаленные. Вернулся в Кемерово и поселился на даче. Прожил там пару лет. Опять скучно, и решил попробовать жить за границей. Была давно идея поехать в Таиланд на Самуи. Я полетел посмотреть как там и что. Вернулся в Россию через 4 месяца чтобы завершить дела и улететь обратно на Самуи уже надолго. Так что выбор был скорее случайный, но мне понравилось.
О знании языка
Английский язык я учил «в компьютере», читал технические тексты, это дало большой запас слов, а грамматику изучал в лицее.
Когда я улетал в Таиланд, знал английский достаточно хорошо, чтобы заказать что-то поесть. Первые две недели ни разу не говорил на русском. Так что резкое погружение в языковую среду помогло мне заговорить. Но тайцы очень плохо говорят на английском, поэтому рад был каждой возможности пообщаться с носителями языка.
После переезда много смотрел видео-курсов на английском – это уже позволило перейти на совсем иной уровень языка – когда уже не думаешь над переводом, а сразу смысл улавливаешь даже если не все слова знаешь.
Тайский язык не знаю, несколько слов, цифр и все. Очень сложный язык для европейцев, учиться надо долго.
О сложностях первого времени
Первые две недели я жил на Пхукете как обычный турист в отеле, потому что прилетел по путевке (так дешевле) и только потом выбросил обратный билет и уехал на Самуи. В первые дни просто отдыхал, приглядывался к стране, людям, привыкал к кухне.
Самым сложным было отсутствие транспорта. В Таиланде никто не ходит пешком, потому что очень жарко, плюс почти нигде нет тротуаров. Без транспорта тут никак.
Примерно через месяц я не выдержал и арендовал скутер, хотя до этого никогда ни скутером, ни мотоциклом не управлял. Страшновато было, еще и движение левостороннее. Через несколько месяцев купил свой скутер. Когда вернулся в Москву, прошел курсы вождения мотоциклов. Потихоньку дорос до большого мотоцикла на 1300 «кубиков».
О проблемах с жильем
На Самуи почти все приезжие «долгожители» снимают дома. У меня довольно большой двуспальный дом в «джунглях» с открытой террасой. Однажды дома сижу работаю за компьютером, поворачиваюсь в сторону, а по полу гуляет здоровый скорпион. Вот так вот. Поэтому почти все тайские дома подняты над землей на метр-два. Ну и из-за наводнений во время сильных дождей тоже.
Найти приличный дом бывает проблемой. Частенько хорошие дома переходят «по наследству» от одного фаранга (так тайцы называют европейцев – Прим. ред.) к другому.
Хороший интернет часто становится проблемой. Хозяйский обычно ужасный. Приходится проводить самому, а это либо договор на себя с оплатой за полгода вперед как минимум, либо надо договариваться с хозяевами, что не всегда возможно. Плюс не везде вообще в принципе возможно провести хорошую линию.
О разнице менталитетов
Менталитет тайцев сильно отличается и от русского, и от европейского. Со временем начинаешь понимать мотивы их поступков, но все равно они на наш взгляд категорически неправильные бывают. Иногда это сильно бесит.
Как правило, это связано с «потерей лица». Если таец «накосячил», он никогда этого не признает и будет строить всяческие небылицы лишь бы не признавать ошибку. И попытка вывести его «на чистую воду» может окончиться серьезным конфликтом. Чтобы он не «потерял лицо» (а это произойдет если он признает ошибку или станет очевидно что он ее совершил) нужно обойти как-то ситуацию с другой стороны. Это бывает очень сложно. И цели добиться, и лица не потерять – ни его, ни своего.
О делении на «своих» и «чужих»
Мы тут никогда не будем «своими». В Таиланде это чувствуется очень четко, пусть и далеко не сразу. Но во многих местах по миру есть довольно обширные русские общины. На Самуи очень много долгожителей, экспатов из России.
Еще у нас довольно много «зимовщиков» приезжает каждый год. С туристами мы почти никогда не общаемся – ну, кроме друзей которые изредка приезжают к нам. Это я к тому, что многие русские тут даже английский толком не знают и живут, общаясь только с такими же русскими «долгожителями».
Об особенности работы в Таиланде
В Таиланде чувствуется определенный технический пофигизм. «Если страница в браузере открывается – значит интернет есть!» – примерно так можно охарактеризовать тут технологии. Почти в любом крупном или среднем российском городе лучше. Конечно, попадаются определенные «оазисы», но это редкое исключение из правила.
Для меня при переезде почти ничего не изменилось. Я и до этого работал удаленно.
Работать удаленно вообще намного проще, чем многим кажется. Кто сомневается – пусть почитает например, «4-часовую рабочую неделю» Тима Ферриса. Про 4 часа – это не каждый сможет конечно, но многие принципы удаленной работы, которые там описываются, я применяю «каждый день».
О том, что нужно менять в России
В Европе и в Америке уровень [технологий] намного выше в среднем. Отчасти секрет в английском языке. Это международный язык в программировании и в IT в целом.
Я последнее время весьма активно обучался современному программированию. Не зная английского, программист, да и любой айтишник, не может достичь хорошего уровня.
И в то же время, зная английский можно стать профессиональным программистом, обучаясь по видео на YouTube. Там столько качественной и актуальной информации, сколько ни в одном российском университете не найдешь.
О желании вернуться в Россию
Вернуться насовсем – маловероятно. Только на обучение.